Ouvrages publiés en 2023

ALBA DE CÉSPEDES E GLI ANNI FRANCESI

Alba de Céspedes (Rome, 11 mars 1911-Paris, 14 novembre 1997), écrivaine et intellectuelle majeure de la littérature italienne du XXe siècle, romancière de grande renommée internationale (Nessuno torna indietro, 1938), dont les œuvres avaient été appréciées par des générations de lecteurs et de lectrices, avait disparu de la scène éditoriale contemporaine. Lorsque son œuvre est rééditée en Italie et relue aux États-Unis, en Grande-Bretagne et en France, son rôle dans la littérature italienne, dans la lutte antifasciste et dans la reconstruction de l'Italie littéraire de l'après-guerre semble enfin reconnu. En revanche, il reste à étudier sa présence dans le panorama de la culture et de la littérature européennes de la seconde moitié du XXe siècle, dans lequel elle s'est fortement insérée à partir de son installation à Paris à la fin des années 1960, de son choix de publier directement en français et enfin parce qu'elle était cosmopolite et polyglotte, une intellectuelle engagée, capable de pratiquer des langues qui, au-delà la littérature, s'étendaient à l'écriture journalistique et aux scénarios pour le cinéma et la télévision. Les essais réunis dans ce volume par Sabina Ciminari et Silvia Contarini suivent le parcours d'Alba de Céspedes en France et retracent la trajectoire, encore largement à étudier, de l'itinéraire intellectuel de cette écrivaine italo-cubaine en France, à partir du moment où elle mûrit son détachement de la société intellectuelle romaine dans laquelle elle a grandi et choisit de vivre - et de finir ses jours - dans sa ville de prédilection, Paris.

Le volume a été publié avec le soutien du CRIX (Centre des Recherches Italiennes) Université Paris Nanterre, et de ReSO (Recherches sur les Suds et les Orients) Université Paul-Valéry Montpellier 3.

Plus d'informations sur le site de l'éditeur .

 

 

Table des matières :

Marina Zancan, Prefazione

Sabina Ciminari, Introduzione

Saggi

Sabina Ciminari, De Céspedes tradotta. Traiettorie in francese dell’autrice «più letta, più venduta»

Sara Faccini, Alba de Céspedes: le donne attraverso i generi

Giulio Ciancamerla, Il rimorso: storia di un adattamento

Alberto Bramati, Le tecniche di raccordo delle sequenze narrative in “Sans autre lieu que la nuit/Nel buio della notte”

Michel Bertrand, “Sans autre lieu que la nuit”, frammenti neo-romanzeschi di una decostruzione generalizzata (traduit par Silvia Contarini)

Documenti

Annalisa Andreoni, «Quello che mi piace di più in Francia». I reportage di Alba de Céspedes da Parigi (1958-1960)

Laura Di Nicola, Pagine dai diari

Silvia Contarini, «Une vocation». Scrivere in francese

Sabina Ciminari, «Le cahier interdit»: dentro e fuori le “étiquettes”

Sabina Ciminari, «mon cher ami, mon cher éditeur». Alba de Céspedes, scrittrice francese

Chiara Cremaschi, «Sans autre lieu que la vie». Progetto per un film su Alba de Céspedes

Sabina Ciminari et Laura Di Nicola Alba de Céspedes in Francia. Una bibliografia

BRASSENS ANARCHISTE

L’ouvrage propose de se pencher sur un aspect peu fréquenté de la personnalité riche et attirante de Georges Brassens : ses liens avec l’anarchisme, à travers sa participation aux activités de l’organe de la Fédération anarchiste, Le Libertaire (en 1946-1948), et son engagement qui se poursuit sous d’autres formes quand il quitte le journal, y compris une fois le succès arrivé. Il s’agit aussi de replacer le parcours politique de Brassens dans l’histoire de l’anarchisme et de ses différents courants et de chercher dans ses chansons, y compris celles où il met en musique des poèmes d’autres auteurs, les traces de cet engagement.

Brassens anarchiste, sous la direction d’Isabelle Felici, Neuilly, éditions Atlande, 2023.

Lien vers le site de l’éditeur : https://www.atlande.eu/une-autre-histoire/1000-brassens-anarchiste--9782350308845.html

AU SERVICE DU SAINT-OFFICE. ETUDES SUR LE PERSONNEL INQUISITORIAL

Dernière mise à jour : 06/02/2024